| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
221 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. Allah bize iyiliÄŸi emreder, kötülüğü... Allah bize iyiliÄŸi emreder, kötülüğü yasaklar.Ona ibadet etmemizi, insanlara doÄŸru yolu göstermemizi emreder.Her zaman adaletli olmamızı emreder.
SavaÅŸlarda kadınlara ve çocuklara dokunulmasını yasaklar. Evleri yaÄŸmalamayı ve hayvanlara zarar vermeyi yasaklar. Valmiit käännökset God | |
272 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. sdjAFÅžL Hello Wauren Saga,
You have received a warning from me. As a result, you now have a total of 1 warnings. If you receive 3 warnings, your account will be automatically banned.
This warning has been issued to you to guide you in the right direction, and not as a punishment.
You were warned for the following post: Valmiit käännökset Warning | |
| |
| |
39 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. Better poverty without care, than riches with. Better poverty without care, than riches with. A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."
Better poverty without care, than riches with. Valmiit käännökset Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir. | |
| |